搜网易彩票中奖:在閱讀中了解彼此 中國已與18個亞洲國家簽署圖書互譯出版合作協議

2019-05-24 14:03:44 來源:中國青年網 作者:佚名 責任編輯:田苑 字號:T|T
摘要】亞洲經典著作互譯計劃為各國間的交流互鑒提供了一個平臺。截至目前,我國已與18個亞洲國家簽署圖書互譯出版合作協議,互譯出版了70多種精品圖書。這些圖書的出版,讓人們在閱讀中加深了解、更懂彼此。

近几期彩票中奖号码 www.fcnvp.icu

核心閱讀

  亞洲經典著作互譯計劃為各國間的交流互鑒提供了一個平臺。截至目前,我國已與18個亞洲國家簽署圖書互譯出版合作協議,互譯出版了70多種精品圖書。這些圖書的出版,讓人們在閱讀中加深了解、更懂彼此。

  著眼展示和傳播亞洲各國文明之美、共建亞洲命運共同體,亞洲經典著作互譯計劃,讓亞洲各國間加深對彼此文化的理解,為展示和傳播文明之美提供了交流互鑒的平臺。

  截至目前,我國已與阿聯酋、阿曼、印度、伊朗等18個亞洲國家簽署圖書互譯出版合作協議,互譯出版了70多種精品圖書。

  為亞洲各國的交流提供了新平臺

  以圖書為載體、出版為橋梁,能更好地推動亞洲及世界各國的文明對話和交流互鑒。

  近年來,我國與亞洲國家的圖書版權貿易規模不斷擴大、質量不斷提升,據初步統計,2018年,我國從亞洲國家引進1800多種圖書版權,輸出5300多種圖書版權,以實物貿易方式從亞洲各國進口289萬冊圖書,出口300多萬冊中國圖書。經典中國國際出版工程、絲路書香出版工程支持國內出版機構與亞洲各國出版機構,合作翻譯出版1500多種圖書,實現亞洲國家主要語種全覆蓋。

  中阿典籍互譯出版工程,作為中阿之間第一個國家級的互譯出版工程,目前已完成42種經典著作的翻譯出版,《阿拉伯女騎手日記》等19種阿方圖書在中國翻譯出版,《中國道路》等23種中國優秀圖書在阿拉伯相關國家翻譯出版。

  《中印文化交流百科全書》作為世界上第一部全面總結研究、系統準確描述中印兩國文化交流歷史的學術文化工具書,采取中印兩國聯合編纂、同步出版中文版和英文版的方式,開創了中印文化交流的新模式。此外,我國內蒙古自治區與蒙古國教育文化科學體育部共同實施“納荷芽”中蒙出版交流工程,互譯出版兩國經典兒童作品。民族出版社與哈薩克斯坦作協簽訂互譯協議,已在哈合作出版了8種圖書,將5位哈薩克斯坦著名作家的作品引入中國。

相關推薦


解讀中國 關注民生 引領休閑
掃碼關注中國小康網公眾號
ID:chxk365
返回頂部
七乐彩彩乐乐专家杀号 时时彩稳赚技巧十年心得 极速快三单双大小规律 捕鱼大师从哪里可以下载 pk10技巧实战 大乐透顺序不对算不算 腾讯分分彩组选包胆 重庆时时彩骗局 倍投大小稳赚下注方式 二八杠生死门详细讲解 天津时时开奖走势 新加坡28是做什么的 竞彩足球比分直播500 围骰是什么意思 手机赢钱棋牌游戏 江西时时中奖领不到